要我翻译、润色,还是扩写成一条新闻短讯?

- 润色版(中文):据悉,利物浦正全力挽留这名核心球员;与此同时,水晶宫已着手为格伊若转投红军后的阵容与规划做准备。
- 英译:Sources insist Liverpool are working hard to keep the star, while Crystal Palace are planning for life after Marc Guehi’s potential move to the Reds.
- 可选标题:
- 利物浦力挽核心 水晶宫为格伊潜在转会做预案
- 格伊或投红军?利物浦留人、水晶宫未雨绸缪
需要我扩成100字左右的新闻快讯或改成社媒口吻吗?

