你想要翻译还是扩写成一条快讯/社媒文案?

快速理解:

- 埃贝尔表示:“卡尔”伤情无碍;对格纳布里能在对阿森纳时复出持乐观态度。
英文翻译(待确认“卡尔”指代):

- Eberl: “[Karl] is fine; we’re optimistic Gnabry can return for the Arsenal match.”
- 如果“卡尔”是指“凯恩(Kane)”,则译为:Eberl: “Kane is fine; we’re optimistic Gnabry will be back to face Arsenal.”
需要我:

- 确认球员指代并给出正式译稿
- 写一条50–80字的新闻快讯
- 写社媒帖(微博/推特两版)
- 补充这则消息的赛前背景和伤情时间线
